这些“黑话”你都知道嘛
尽管新加坡华人众多,还有一些马来西亚人但大都是当时潮汕、福建一带过去的,语言风格会偏向那边一些。中国这么大,各地方言也都不一样,很多小伙伴刚来新加坡会有些听不懂。
今天万事通给大家整理了一些新加坡当地用的比较多的“黑话”,来玩的小伙伴会用到哦~

吃的/喝的/包的
在便利店买饮料,店员可能会问你:“你要什么水?喝的还是包的?”
在新马一带,“水”代指所有的饮料。而“喝的还是包的”是在问你在这里喝还是打包。同理“吃的还是包的”意思便是问你在这里吃还是打包带走。

还钱
在新加坡“还钱”的意思,很多时候并不是我们常说的“欠债还钱”的那种“还钱”,而是买单、付款、交费的意思。
所以,刚到新加坡去买东西的朋友,如果老板和你说:“这个东西3新,怎么还钱?” 千万不要被老板吓到哦~

做工
在新加坡,go working不叫上班,而叫做工。

烧
来自于福建话的“sio”,就是烫的意思。

一个字
这个词对于中国华南一带,特别是说粤语和客家话的朋友来说一定不陌生。
一个字,就是分针在时钟上走了一个数字,等于五分钟。
比如两点三个字,就是2:15,一个字的路程,就是5分钟的路程。

乐龄
乐龄人士指代的是60岁以上的老年人,字面意思到了快乐享受晚年的年龄”。

拉拉,贡贡
拉拉在新加坡是蛤蜊或花甲等壳类海鲜。
贡贡则是海螺类海鲜的统称。
大家在新加坡吃海鲜的时候可以留意一下这两个可爱的叫法哦~

玩臭
欺诈的意思。
如果在新加坡和朋友打牌出老千了,会被他们吐槽“哇,你玩臭哦!”。

游干泳
打麻将洗牌的意思。
想象一下,打麻将洗牌的时候,两只手的动作是不是很像游干泳?

没有划
当你和你新加坡的朋友去逛超市,你买东西买贵了,他会和你说“买那个没有划的”,就是“买那个不划算的”意思。

臭鸡蛋
约等于“我去”的意思,也有的人会说“鸡蛋糕”或者“鸡蛋啊”

青菜
这句话也是出自福建话,是“随便”的意思。
比如约上一个大大咧咧的朋友去饭馆,点菜时他就会说“没关系啦,我很青菜的”。

钓鱼
指代茶包泡茶。
因为泡茶拎着茶包上下浮动的动作是不是很像钓鱼。

漏风
“漏风”通常是形容食物受潮了,变潮的食物就像漏了风的皮球那样软趴趴的,咬起来没劲。

巴仙
来自英文percent的音译。
比如买东西会听说两件可以优惠20巴仙,就是优惠八折。
有时候新闻报道上也会直接用“巴仙”代替百分号。

水草
吸管的英文是Straw,而Straw又有水草的意思。
因此吸管就被新加坡人直接称为“水草”。

罗里
来自于英文音译“Lorry”,指代卡车、货车。

巴刹
马来语“pasar”的音译,一般指菜市场。
新加坡最有名的巴刹就是老巴刹Lau Pa sat,不仅汇集了当地特色美食,建筑也非常有特色。
来新加坡旅游的朋友也可以去巴刹逛逛哦~

安娣,安哥
安娣(auntie)=婶,姑,姨;安哥(uncle)=叔,伯。
新加坡人对长辈和亲人的称呼都是统一的,没有大婶二叔三舅的顺序之分,一律称作安娣或安哥。

singlish
新加坡华语的一些“黑话”就先介绍到这里啦,除此之外呢,对于英文,新加坡也是有一套属于自己的说话方式的【详情点击:一度火爆中国、登上人民日报的Singlish,竟被外国人嘲笑!】。
总结
大家在新加坡生活中有没有因为这些“黑话”闹过笑话呢?
版權所有,禁止轉載。 違者必究法律責任。